BIBLE STUDY FOR ATHEISTS, AGNOSTICS, AND FREETHINKERS

“Bible Study for Atheists, Agnostics, and Freethinkers” by P.J. Gott offers a groundbreaking exploration of the Bible through a rational and historical lens. This book focuses on overlooked and often ignored circumstances surrounding the creation of the first Hebrew Bible, drawing connections between ancient civilizations, historical figures, and biblical texts.
P.J. Gott challenges traditional interpretations, presenting evidence that suggests Pythagoras and his travels influenced the compilation of Old Testament doctrines during the Babylonian Captivity. The author explores the hidden meanings in Late Biblical Hebrew, revealing how scribes embedded secret teachings into widely accepted texts.
From the enigmatic origins of Genesis to the intricate relationships of biblical characters like Eve, Adam, Sarah, and Abraham, this study uncovers the influence of Egyptian, Babylonian, and Greek cultures on biblical narratives. Gott presents an alternative view of biblical stories, emphasizing the egalitarian messages that were overshadowed by male-dominated agendas.
This thought-provoking book is ideal for readers who seek a deeper, more nuanced understanding of the Bible, free from superstition and dogma. It encourages critical thinking and invites readers to reconsider the foundations of Judeo-Christian beliefs.
Join P.J. Gott on a journey through history, language, and religion, and discover a fresh perspective on one of the most influential texts in human history.

3 thoughts on “BIBLE STUDY FOR ATHEISTS, AGNOSTICS, AND FREETHINKERS”

    1. The wonderful thing about Late Biblical Hebrew is its flexibility, which allows many different options when producing a story. For example:
      The Hebrew consonants LHM can be rendered eLoHiM, which is the plural for eL, “God.” The word translated “God” in the Hebrew Bible is nearly always LHM, which is a blatant incorrect translation. Philo’s Rule #16 for identifying text that requires investigation is: “the artificial interpretation of a single expression,” and interpreting LHM as “God” (singular) is “artificial,” not correct.
      LHM can also be rendered eLa Ha eM, which is translated “Goddess the Mother.
      LHM can also be rendered LeHeM, which is translated “bread.”
      So, look at all Torah commandments for the consonants LHM and understand that they cannot be translated “God” because the im suffix indicates that the word is plural.

      Like

Leave a reply to mosckerr Cancel reply