The Baker’s Tomb


BAKER’S TOMB, ROME, ITALY
JUNE 15, 2015
Photograph by P.J. Gott

When I first saw the Baker’s Tomb in June 2015,  it was surrounded by weeds. It sits just outside Rome’s East Gate, the Porta Maggiore, which features a “wide” and a “narrow” gate, the inspiration for Mt 7:13-14. It was built c. 52 when Claudius was Emperor.

Contrary to tradition, the Baker’s Tomb was not built in the first century BCE; it was built c. 74 CE when the two people most important to the Story of Jesus the Nazarene and Mary the Magdalene died within a short time of one another. Their remains were placed in the Tomb, which became the focus of Essene-Nazarene ceremonies for more than three hundred years.

Then, circa 400 CE, Bishop Epiphanius convinced Emperors Theodosius and his son Honorius to put an end to the Nazarene “Heresy” for all time. They buried the Baker’s Tomb and the Porta Maggiore beneath a monstrous structure and destroyed all other “heretical” monuments and temples throughout the Roman Empire.

A heavily damaged marble relief of the couple entombed was retrieved in 1838 when Pope Gregory the XVI had the Tomb and the Porta Maggiore uncovered, concurrent with an apostolic letter forbidding “Faithful Catholics” to participate in the Atlantic Slave Trade.

Hidden for more than two centuries in the bowels of the Capitoline Museum, the marble relief was recently restored and put on display at one of Rome’s least-visited museums, Centrale Montemartini. A former industrial power plant, this obscure museum houses over 400 pieces of ancient sculpture from the collection of the Capitoline Museums. At one time, the woman’s head was missing in photographs. This “Freedman” and “Freedwoman” were dressed much like royalty of the time. 

Marble Relief Antistia and Eurysacis

In fact, the image of the Baker and her husband (above) is very similar to one of Emperor Tiberius and Empress Livia (below). (Tiberius was the father of the man who played the role of “Jesus the Nazarene.”)

An epitaph found with the relief portrait of the Baker and her husband is written in Latin and honors the woman:

FVIT ATISTIA VXOR MIHEI
Atistia was my wife

FEMINA OPITVMA VEIXSIT
A most excellent lady in life

QVOIVS CORPORIS RELIQVIAE
the surviving remains of her body

QUOD SVPERANT SVNT IN
which are in

HOC PANARIO

this breadbasket

Writing in the Greek language, Philo of Alexandria, a contemporary of “JC and MM,” overused the phrase, “most excellent,” to the extreme, in writings still extant. It is also prominent in the opening verses of Luke and Acts. I note this because “Atistia the Freedwoman” was also known as the “Freedman Antonius Pallas,” the “Freedwoman Antonia Caenis,” “Philo of Alexandria,” “Mary Magdalene,” et. al. Evidence for this stunning claim is outlined in mind-numbing detail in the three volumes of Following Philo, available from Amazon (link below).

The Tomb itself is rife with clues to the identities of the couple. Look closely at the three times the letter “T” appears. They are noticeably larger than the other letters and appear be crosses in the style of first century Roman crucifixions.

The Latin words, repeated on the three sides of the Tomb that remain intact are, MARCEI VERGILEI EURYSACIS PISTORIS REDEMPTORIS APPARET, traditionally translated, incorrectly, “This is the monument of Marcus Vergilius Eurysacis, baker, contractor, public servant.”

However, this common translation is problematic and deficient for several reasons: The most obvious problem is with the last word, APPARET. Translated here as a noun (“public servant”), apparet is a verb that means “to come in sight, to appear, become visible, make one’s appearance (class. in prose and poetry).” Also, “to be seen, to show one’s self, be in public, appear.” Therefore, it is quite clear that “public servant” is not the correct translation.

MARCEI is a reference to the god Mars, the father of twin sons, Romulus and Remus, the mythological founders of Rome. The twins’ mother, Rhea Silvia, was a Vestal Virgin. In one version of the myth, the twins were conceived when Mars visited Rhea Silvia in a sacred laurel grove that was dedicated to him. It may also refer to Marc Antony’s daughter Antonia, the mother of the woman who played the role of “Mary Magdalene.”

VERGILEI is a reference to Vestal Virgins, the preeminent “Bakers” in the Roman Empire. Vestals led the annual New Year rites on March 1 when new laurel branches replaced the old branches as they relit the sacred fire to symbolize a fresh start of the New Year. The poet “Vergil,” a “Vestal Virgin,” was the grandmother of the woman called “Mary Magdalene.”

The Vestals’ most important festival was the annual Vestalia which ran from June 7 to June 15. On June 9, according to first century poet Ovid, also a Julio-Claudian, a donkey was crowned with garlands of flowers and bits of bread. The donkey was the animal consecrated to Vesta; it was also the animal that delivered the “Bat Ela Ha Em, the Betulah em,  to Bet Lehem” (translated, “Daughter of Ela the Mother, the Virgin Mother, to Bethlehem”). A donkey also delivered Jesus to “Daughter Jerusalem” prior to the Crucifixion.

EURYSACIS can be broken into two words: Eury means “wide”; sacis means “narrow.” Rome’s East Gate, like Jerusalem’s East Gate, had a wide gate and a narrow gate. “Enter through the narrow gate. For wide is the gate and broad is the way that leads to destruction, and many enter through it” (Mt 7:13-4). The message is that a Princess of Peace passing through the narrow gate is more effective than soldiers, horses, and chariots storming through the wide gate.

PISTORIS takes us back to Ovid. Included in the definition of PISTORIS is one revealed by him: “A surname of Jupiter, because, when the Romans were besieged in the Capitol, he gave them the idea of hurling bread, as though they had an abundance of it, at the besieging Gauls.” “Jupiter,” of course, was the Roman name for the deity the Greeks called “Zeus”–as in YaH-Zeus. Therefore, if Jupiter’s surname was Pistoris, then Zeus’ and YaH-Zeus’ surnames were Pistoris as well.

REDEMPTORIS can also be tied to Mary Magdalene: the Hebrew words, MGDL DR (MiGDoL eDeR), are translated, “watchtower of the flock.” The MaGDaL was introduced in the Old Testament immediately before the Bethlehem Prophecy (Mic 5:2-3) at Mic 4:8: “As for you, watchtower of the flock, stronghold of Daughter Zion, the former dominion will be restored to you; the Kingdom will come to Daughter Jerusalem.”

Can this be interpreted as anything other than a prophecy that Daughter Jerusalem–the Watchtower of the Flock–would be resurrected from the ashes of Asherah that YHWH demanded be destroyed: “Break down their altars, smash their sacred stones and burn their Asherah poles in the fire; cut down the idols of their gods and wipe out their names from those places” (Dt 12:3).

Micah’s prophecy continues: “Writhe in agony, Daughter Zion, like a woman in labor, for now you must leave the city to camp in the open field. You will go to Babylon [where the Old Testament was compiled and edited]; there you will be delivered, Redemptoris from the hand of YHWH, your adversary” (Micah 4:9-10).

The Julio-Claudian Dynasty honored the Essene-Nazarene version of Gen 1:1: “Son of Man, Father Light, Ela the Mother.” They were fully aware that the “Gods and Goddesses” in Hebrew Scripture were, in fact, mortal Kings and Queens who assumed the name of their imagined deity. They understood that myths had always been attached to mortal members of royal families in order to engender awe and compliance among their subjects. They reenacted the story of the “Baker,” Joseph’s mother whom he saved from crucifixion by taking her place on the Cross. These annual celebrations were a thorn in the side of Paul and the Early Church Fathers.

The patriarchal, misogynistic Church Fathers chose the Judean version of the Hebrew Bible. They took the mythological story of “YaH-Zeus,” the “Watchtower of the Flock,” and the “Daughter of Ela the Mother,” buried the Goddess, separated “Jesus” from the Nazarenes, and turned YaH-Zeus into a historical, magical “Father, Son, and Holy Spirit,” and a vicarious atonement!!

And this irrational deception has been successfully sold, swallowed, and regurgitated for more than two thousand years!


COPYRIGHT 2019, P.J. GOTT, SPRINGFIELD, MO

Additional interpretations of enigmatic messages on the Baker’s Tomb are outlined in depth in Chapter One of Following Philo: From Ba’al and Asherah to Jesus and Mary Magdalene.

Images of Antistia and Eurysaces downloaded from https://www.wantedinrome.com/news/rome-restores-funerary-relief-of-eurysaces-the-baker.html

Image of Tiberius and Livia on the Ara Pacis downloaded from https://i.pinimg.com/originals/01/25/de/0125decb7e0d30a1f9301a3872efd849.jpg